精華區 > 拾人牙慧

提問的智慧

<< < (3/3)

zzlong:

--- 引述: "powerouch" ---
--- 引述: "duncanlo" ---那個Fxxx是不是指強烈不爽的語氣?
--- 引用結尾 ---

也有一個版本說 F for Fine
RTFM == Read the Fine Manual
這是我確定有看過的

STFW == Search the Fine Web?
STFW 這種說法好像就怪怪的
--- 引用結尾 ---


"F" 也可解作 forgotten (被遺忘的),不過我認為 不雅文字ing 更符合 hecker 說話的風格。

chacha0526:
推推推...乍看之下...黑克大大們蠻(馬賽克)...
但是仔細一想...黑克大大們就像憤怒金剛菩薩一樣...
面惡心善...恨鐵不成鋼...(哈哈...似乎扯遠了...)

黑客大大們的用心...讓我想起最近看到一個網站:
MrQser (純分享...有興趣請問古哥大神...)
他們標榜的"知識有價、拍賣專長"的概念...
老實說...小弟並不認同...
後來想到專家們奉獻著長年辛苦累積的經驗與知識...
沒道理要他們一直無償的付出呀...
再加上看到此篇文章...
似乎有那麼些道理...^^

fine102:
以後就嚴格按照這個原則來!

xuniren:
哎!总觉的自己慢慢长大,开始培训计算机网络的时候,没有去好好的学习,现在只能一天顾着被子去学习了?(太冷)
上面的经验不错~~~
学习中~~~

導覽

[0] 文章列表

[*] 上頁

前往完整版本