作者 主題: 請問如何支援中文網址路徑http://61.70.132.183/QC-%a9%d3%b0%/C802Z_QC/  (閱讀 13915 次)

0 會員 與 1 訪客 正在閱讀本文。

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
中文字在網址列都變成-%a9%d3%b0%,需如何設定呢

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
對不起..我想就是如何支援"網頁資料夾"路徑
中文化

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
請問是不是web server 沒支援網址列中文字的功能
http://sula.myftp.org/北宜高試驗表單/  
上列的中文字變成了下列莫名其妙的符號
http://sula.myftp.org/%a5_%a9y%b0%aa%b8%d5%c5%e7%aa%ed%b3%e6/
請問各位大大有辦法解決嗎.謝謝

梁楓

  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 6220
    • 檢視個人資料
1. 你貼錯版了
2. URL的規格不支援中文(MultiByte),所以要另外編碼

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
URL的規格不支援中文(MultiByte),所以要另外編碼
如要編碼.有哪些文章可以參考呢?..謝謝

梁楓

  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 6220
    • 檢視個人資料
google 是你的好朋友

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
搞定了..謝謝
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=big5">

梁楓

  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 6220
    • 檢視個人資料
你確定這是你要的答案?

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
被"梁楓"大哥你言中了
只解決IE的網址列中文字的問題
對於網頁裡面的連結就無法顯示網頁了
只好繼續努力找GOOGLE大哥了

梁楓

  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 6220
    • 檢視個人資料
事實上...你解決的不是“IE網址列中文字”
而是因為你的IE有設定“永遠以UTF8傳送”

你指的“亂碼”就是以經“編碼後”的結果...

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
查詢引用:
Windows 網址列不能使用中文,應該是 IE 的 URL 轉碼設定造成的。按造下面的步驟修改看看:

工具(T) -> 網際網路選項(O) -> 進階
裡面有個 永遠將 URL 傳送成 UTF-8 (需要重新啟動) 的選項,把勾取消後,按確定並將 IE 關掉重開。

不過仍然不建議網站的檔名使用中文,在 RFC 內文件規範, 非 7bit 的 url 應該就是要 url encoding 成為 7bit 再傳送。 所以既然如此,每個 web server 一定都支援 url encoding 後的解碼。

如果以 UTF-8 的方式傳輸 "中文",無法抓到網頁,會得到:

GET %E4%B8%AD%E6%96%87 HTTP/1.1
如果關閉 UTF-8 的方式傳輸 "中文",可以抓到網頁,會得到:

GET \xa4\xa4\xa4\xe5 HTTP/1.1
不過如果以 Mozilla 瀏覽器傳輸 "中文",可以抓到網頁,會得到:

GET %A4%A4%A4%E5 HTTP/1.1
也就是說當開啟 UTF-8 的方式傳輸時,會先將網址轉成 UTF-8 的格式, 在以 url encoding 後的結果傳輸,但是關閉的時候,雖然以原來的編碼傳輸, 但是卻沒有做 url encoding。 雖然關閉 UTF-8 的方式傳輸可以讀取到部分中文檔案, 可是仍然有許多檔名是無法讀取的,因此還是不要以中文作為網頁儲存的檔案,圖檔也是。

WWW: RFC 1738


問題一: 慘了.RCF 1738全部ENGLISH.書到用時方恨少
問題二: 我不只常以中文作為網頁儲存的檔案.含次目錄及檔案也用中文
問題三: 整個假日過了.還是無法解決網頁連結"中文次目錄"的問題
請大哥們介紹一些中文教學的文章.謝謝

twu2

  • 管理員
  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 5392
  • 性別: 男
    • 檢視個人資料
    • http://blog.teatime.com.tw/1
改用英文, 一勞永逸.

hoyo

  • 榮譽博士
  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 4046
  • 性別: 男
  • 有需要的時候,學習就不會分階段。
    • 檢視個人資料
    • 樂咖黑電腦學習網
引述: "twu2"
改用英文, 一勞永逸.


附議!

你現在幹的事我剛開始學 Linux 的時候也幹過,後來全面把檔案、目錄都改英文的,

英文不好就想辦法命名。

不要在英文底的 OS 搞上中文,那都是白工。
受人與魚,不如授人與漁
上海自來水來自海上;倫敦好奇人奇好敦倫

twu2

  • 管理員
  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 5392
  • 性別: 男
    • 檢視個人資料
    • http://blog.teatime.com.tw/1
引述: "hoyo"
不要在英文底的 OS 搞上中文,那都是白工。


其實這和英文的 OS 沒什麼關係.
主要是, 中文的編碼有太多種了, 你用的是那一種? 你的 client 又用的是那一種? 兩者之間的溝通並沒有標準可以依循.

hoyo

  • 榮譽博士
  • 俺是博士!
  • *****
  • 文章數: 4046
  • 性別: 男
  • 有需要的時候,學習就不會分階段。
    • 檢視個人資料
    • 樂咖黑電腦學習網
引述: "twu2"

其實這和英文的 OS 沒什麼關係.
主要是, 中文的編碼有太多種了, 你用的是那一種? 你的 client 又用的是那一種? 兩者之間的溝通並沒有標準可以依循.


多謝指導,感謝。
受人與魚,不如授人與漁
上海自來水來自海上;倫敦好奇人奇好敦倫

abula_yu

  • 懷疑的國中生
  • **
  • 文章數: 48
    • 檢視個人資料
從善如流.改用英文.
多謝各位大大指導,感謝。